いろんな国でタバコを買ってくるので、我が家には英語や中国語ハングルなど、いろんな言語で注意書きされたタバコが揃っています。
中国語は漢字だから声に出して読めなくても、身体に悪そうな雰囲気はヒシヒシ伝わってくるし、英語もしかり。その点、ハングルは読めないので良い。タイのタバコは、タイ語で書いてあったら読めない上にあのグニャグニャ文字が可愛らしくて良いなぁと思った私が甘かった。
英語、しかもかなりストレートな表現で、去年買ってきたのがまだ1カートン残ってました。
これを見たあべやっこが一言 「ここまで書かれても吸うんだよね・・・」(彼女は吸わない)